|
本帖最后由 兰心蝶影 于 2014-5-27 04:12 编辑
从最早的中国文字释义书【尔雅--释亲第四】可见的是父曰考,母曰妣,不知何时起,考妣成了丧父丧母的特指,但还健在的依然称之为父母;在文学中,南北朝民歌中可见的是,南方系的如孔雀东南飞中称父、母,北方系的如木兰辞称爷、娘,后来的唐宋朝文学中也把父母称之为爷娘,可见其南北文化的交融,娘的本义是少女,被用作母的叫法和父为爷的叫法有可能是受北方文化的影响所至,在唐朝之后的诗歌中已经比较多见娘为母的所指了;
【蘇軾·龍川雜志】仁宗謂劉氏爲大孃孃,楊氏爲小孃孃。 又俗稱父曰爺,母曰娘。亦作耶孃。【古樂府】不聞耶孃喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺。【杜甫·兵車行】耶孃妻子走相送,塵埃不見咸陽橋--康熙字典 ;从这里可见的是,随着隋、唐朝的统一中国,爷、娘已经被代指为父母了,但宋朝大学士苏东坡(1037年1月8日—1101年8月24日)仍说是爷娘是俗称,可旁证其爷哀也是俗称,不是正式的称谓,直至今天,正式的称谓仍然是父母;
但爷哀的叫法始于何时,如何而来,不得而知;个人猜测,客家人改娘为哀也许是在宋朝之后,有可能是避讳所至,也有可能是客家先民南迁之艰辛感其母之不易改娘为哀;
娘字还有一个俗用是用来骂人和发泄的【多见于北人】如娘的。。。客家先民是中原南迁的士族,这种叫法应该是不会被士族们容纳的,客家先民也有可能为区别于北人的粗俗而改称为更古老意义的姆和哀或娭;顺便说一下,娭是妇人贱称,娭,也有可能是客家妇女对儿女的一种谦称,这样的谦称不被年幼的儿女理解而讹为实指,长大了也这么称呼母亲,或,某有文化的客家妇女对不孝子的自我贱称【如,涯系惹瞒人,涯系惹娭欸】,以讹传讹,日久成俗的可能性也是可能存在的;姆,別作母娒娒,娒字从,客家人也称母为阿姆、阿嫲;
纯属推论和猜测撒;
有空俺也再钻下故纸堆吧,看看还有啥线索可寻的;
继续期待学者们能给你一个满意的解释。。。
|
|