“观春轩”和“割出血”

[复制链接] 0
收藏
0
回复
2050
查看
打印 上一主题 下一主题

签到天数: 2122 天

连续签到: 688 天

[LV.Master]伴坛终老

楼主
跳转到指定楼层
发表于 2019-11-30 17:47:04 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
本帖最后由 无星无杠 于 2019-11-30 17:49 编辑

“观春轩”和“割出血”

●罗鑫

        在客家地区,尤其是梅县有不少关于清代中叶著名的诗人、书法家、教育家宋湘的民间传说,以下便是其中一则轶事。

       话说有个手艺很臭的剃头匠,好不容易攒钱开了一间铺子,死乞白赖地央求宋湘给他赐个店名、留块墨宝。曾被他割出过血的宋湘给他题了“观春轩”仨字。剃头匠十分满意,便叫人把“观春轩”做成匾,悬挂在了自家铺子门口。

       然而,令剃头匠百思不得其解的是,这“观春轩”没挂出去之前吧,每天多少还有些客人来光顾。可挂出去之后,几乎就没有客人来了。

       这时恰好有一个相识的教书先生从店铺门口经过,剃头匠就把他拦了下来,请进店里一问究竟,“您说这宋大才子题的‘观春轩’到底有什么猫腻?”教书先生听罢哈哈大笑道:“这‘观春轩’就是‘割出血’的意思啊!”

       剃头匠听得是一愣一愣的,“这‘观春轩’和‘割出血’有什么联系?”教书先生笑答:“老弟啊,你没念过书,跟你说不明白。当务之急,是把这匾额给摘下来。最重要的,还是努力提升你的手艺。光顾过你的,不看这牌子也知道你会割出血,不敢再来第二次;未曾光顾过你的,没有宋湘题的这块牌匾,或许你还能赚点他们的钱。”

       “观春轩”和“割出血”的故事,引出了语言学上非常重要的一个知识点,那就是“舌尖相对”。什么意思呢?如果是用普通话或者潮汕话,我们是很难理解,如果用客家话,那就一目了然了。

        “观春轩”的客家话是guōn cūn hiān[kw?n44 tshun44 ?jan44],“割出血”的客家话是gǒt cǔt hiǎt[k?t2 tshut2 ?jat2]。所谓“舌尖相对”,就是以n收尾的音节和以t收尾的音节是存在对应、转换关系的。

        除了“舌尖相对”外,还有“舌根相对”“合口相对”。也就是说,以ng收尾的音节和以k收尾的音节之间,以m收尾的音节和以p收尾的音节之间,同样存在类似的对应和转换关系。“合口相对”“舌尖相对”“舌根相对”和韵腹(音节主元音)之间,又存在一定的对应和转换关系。

       (作者单位:嘉应学院客家研究院)

         来源:梅州日报

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册会员

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
关闭

最新公告上一条 /1 下一条

返回顶部找客服
快速回复 返回顶部 返回列表